Al testo

Gestione delle informazioni personali

Questo sito Web (di seguito denominato "questo sito") utilizza tecnologie come cookie e tag allo scopo di migliorare l'utilizzo di questo sito da parte dei clienti, pubblicità basata sulla cronologia degli accessi, cogliere lo stato di utilizzo di questo sito, ecc. . Facendo clic sul pulsante "Accetto" o su questo sito, acconsenti all'uso dei cookie per le finalità sopra indicate e alla condivisione dei tuoi dati con i nostri partner e appaltatori.Per quanto riguarda il trattamento dei dati personaliInformativa sulla privacy dell'Associazione per la promozione culturale Ota WardSi prega di fare riferimento a.

Sono d'accordo

Pubbliche relazioni / documento informativo

Documento informativo sulle arti culturali del Rione Ota "ART bee HIVE" vol.2 + ape!


Rilasciato il 2020 gennaio 1

numero invernale vol.2PDF

Il documento informativo sulle arti culturali del quartiere Ota "ART bee HIVE" è un documento informativo trimestrale che contiene informazioni sulla cultura e le arti locali, recentemente pubblicato dall'Associazione per la promozione culturale del quartiere Ota dall'autunno del 2019.
"BEE HIVE" significa un alveare.
Raccoglieremo informazioni artistiche e le consegneremo a tutti insieme ai 6 membri del reporter di reparto "Mitsubachi Corps" che si sono riuniti attraverso il reclutamento aperto!
In "+ bee!", Pubblicheremo informazioni che non è stato possibile introdurre su carta.

Articolo di approfondimento: "Arti dello spettacolo tradizionali" Shoko Kanazawa, un calligrafo di Ota Ward + ape!

Articolo speciale: "Arti performative tradizionali Tsumugi" Negozio di strumenti musicali Kaneko Koto Sanko Masahiro Kaneko + ape!

Articolo in primo piano: "Arti performative tradizionali Tsumugi" Kazuyasu Tanaka Yasutomo Tanaka + ape!

Persona d'arte: Fumiko Yonekawa, artista sokyoku in stile Jiuta / Ikuta, la seconda generazione

Caratteristica speciale "Arti dello spettacolo tradizionali" + ape!

"Shoko Kanazawa, calligrafo di Ota Ward"

Il secondo numero con il tema di "Tsumugu".Consegneremo alcune delle foto off-shot che non è stato possibile pubblicare sulla carta!

写真
Raccogli il piatto dato dai fan.

写真
Shoko prega prima di scrivere il libro.

写真
Shoko che ha scritto una lettera su questo tema speciale "filatura".

写真
Con il libro hai finito di scrivere.

"Masahiro Kaneko" che mantiene vivo lo strumento musicale giapponese "Koto"

"Ognuno ha le proprie caratteristiche timbriche, e non c'è nessuno che sia lo stesso."

写真

Ci vogliono circa 10 anni per realizzare uno strumento musicale giapponese, un koto, da un tronco di paulownia.La vita del koto completato è di circa 50 anni.A causa della sua breve vita, non esiste uno strumento così famoso come un violino.Paulownia Aizu con un buon suono è usata come materiale per questo koto "effimero".Kaneko si offre volontario per andare in giro per le scuole elementari e medie, dicendo: "Voglio che tu tocchi effettivamente il koto", al fine di mantenere la cultura del koto.

"La cosa migliore è che se dimentichi il tuo koto, non devi preoccupartene. I bambini finiranno la loro vita senza vederlo. Puoi vedere e toccare la cosa reale solo con libri e foto, così puoi sentirla . Non ce l'ho. Voglio dirti che ci sono strumenti del genere in Giappone, quindi devo iniziare da lì ".

Kaneko, che è un volontario e sta svolgendo attività educative con koto, che tipo di reazione hanno i bambini quando ascoltano koto?

"Dipende dall'età in cui lo si vive. I bambini delle classi inferiori delle elementari devono toccare lo strumento. Anche se lo ascoltano e chiedono le loro impressioni, non l'hanno mai sperimentato prima. È importante toccarlo. È parte dell'esperienza. Alcuni bambini lo trovano divertente e altri lo trovano noioso. Ma non so se non lo tocco. L'esperienza reale è la migliore ".

写真

Qual è il motivo per cui Kaneko è particolarmente attento alla paulownia di Aizu quando fa il koto, e qual è la differenza dagli altri alberi di paulownia?

"Ci vogliono più di 10 anni per fare un koto da un tronco. In parole povere, ci vogliono circa 5 anni per tagliare prima la paulownia e poi per asciugarla. 3 anni sulla tavola, 1 o 2 anni al chiuso e così via. Sono passati 5 anni. Niigata paulownia e Aizu paulownia sono un po 'diverse. Ci sono entrambe a Chiba e Akita, ma la migliore è Aizu. Che tipo di personaggio scrivi Paulownia? "

È lo stesso di Kibia.

"Sì, la paulownia non è un albero. È una famiglia di graminacee. A differenza di altre conifere, non dura centinaia di anni. Morirà dopo 6 o 70 anni al massimo. La vita di un koto è di circa 50 anni. Nessuna vernice viene applicata sulla superficie. "

C'è un modo per le persone che non conoscono la musica tradizionale giapponese di conoscere facilmente Koto?

"YouTube. Mio figlio era un club di koto alla Sophia University. Dopo che mio figlio si è unito, ho registrato tutti i concerti e li ho caricati su YouTube e ho cercato la Sophia University. Ha iniziato ad apparire tutto in una volta, e poi ogni università ha iniziato a crescere esso. "

Questa caratteristica speciale è "Tsumugu".C'è qualcosa nella costruzione di strumenti musicali che proviene dal passato e che i giovani oggi fanno cose nuove?

"C'è. Ad esempio, c'è una richiesta di fare uno strumento che suoni anche se collabori con un pianoforte nel jazz. A quel tempo, uso il materiale duro di Aizu paulownia. Uso soft paulownia per vecchie canzoni, ma moderne volte Per il koto per gli artisti che vogliono suonare una canzone, usiamo un materiale di legno duro. Creiamo uno strumento che produce un suono adatto a quella canzone. "

Grazie mille.Il processo di produzione di Koto è pubblicato sul sito Web del negozio di strumenti musicali Kaneko Koto Sanxian. Le informazioni sul concerto di Koto e il processo di riparazione sono anche pubblicati su Twitter, quindi per favore dai un'occhiata.

Negozio di strumenti musicali Kaneko Koto Sanxian

  • 3-18-3 Chidori, Ota-ku
  • Orario di lavoro: 10: 00-20: 00
  • TEL: 03-3759-0557

ホ ー ム ペ ー ジaltra finestra

Twitteraltra finestra

"Yasutomo Tanaka" che mantiene i suoni tradizionali con la tecnologia

"Ho lavorato per l'agenzia della compagnia Y e per molti anni con sede in Malesia, ho viaggiato nei paesi vicini, Cina, ecc. Per supportare le fabbriche di produzione. Tra queste, c'è una fabbrica di strumenti musicali, dove ho imparato ad accordare e costruire strumenti musicali . La conoscenza che ho appreso è ora in mio possesso. "

写真

Sono passati 3 anni da quando il bambù (bambù femminile), che è il materiale di Shinobue, viene raccolto ed essiccato.Nel frattempo, due terzi si spezzeranno.Il bambù piegato viene riscaldato (corretto) con il fuoco. La specialità del signor Tanaka è quella di adattare il fischietto, che sarà completato in circa tre anni e mezzo, a un tono diverso per ogni festival in ogni quartiere, e personalizzarlo scientificamente in base al soffiatore. "Non scegliere un pennello Kobo" è una vecchia storia.

"Ci sono tanti fischi quanti sono i festival in tutto il Giappone. C'è musica locale e ci sono suoni lì. Pertanto, devo fare i suoni necessari per quella musica."

Significa che ci sono tanti suoni quante sono le città e i villaggi.Decidi il tono dopo aver ascoltato la musica locale?

"Controlla tutte le altezze con l'accordatore. Gli Hz e il tono sono completamente diversi a seconda della terra. Le onde sonore vengono generate nel tubo, ma il tubo è distorto perché è naturale. Anche le onde sonore sono distorte. Le onde sonore escono . Se suona come un tono o un rumore piacevole, o se è quest'ultimo, la forma del tubo trema. Correggilo con un cacciavite per fare un suono. Vai "

写真

Sembra una forma di vita data dalla natura.

"Esatto. Ecco perché produrre suoni è piuttosto fisico, e l'area e la forma all'interno sono correlate. Durezza. Quando ero un bambino, sono andato ad Asakusa e ho comprato un flauto fatto da un maestro di flauto, ma a quel tempo non Non si scherza con l'interno del tubo. Quando lo suono, non si sente alcun suono. Poi il mio insegnante mi ha detto che l'addestramento è un trampolino di lancio. Ma questa è l'origine del mio fischietto. Facevo flauti come hobby , ma dopotutto ho capito che c'era un problema con la forma all'interno. Imparare a costruire strumenti musicali in azienda è stato molto utile per il mio lavoro attuale ".

Vorrei chiederti del processo di creazione di Shinobue.

"Il bambù che ho raccolto non può essere usato così com'è, quindi devo asciugarlo per tre anni. Due terzi sono rotti e il restante terzo diventa un fischio, ma è leggermente piegato. Quando diventa un un po 'morbido, raddrizzalo con un legno da barba. Puoi fare un materiale, ma sarà stressato quando lo correggerai, quindi se fai un buco immediatamente, si spezzerà. Inoltre, asciugalo finché non diventa familiare per circa mezzo minuto anno. Ci vuole un sacco di nervi dalla fase di produzione del materiale. Se fai il materiale in modo lasco, diventerà un fischio allentato ".

Questa caratteristica speciale è "Tsumugu".Cosa significa far girare la tradizione per il signor Tanaka?

"Non è una" fusione "che mantiene il vecchio e ne inserisce di nuovi?La struttura vecchio stile sarà mantenuta con la struttura vecchio stile.Il flauto di Doremi è molto interessante adesso.Voglio suonare musica contemporanea, voglio anche suonare jazz.Fino ad ora, non c'era nessun fischio che potesse essere suonato insieme sulla scala del pianoforte, ma Shinobue ha raggiunto il temperamento equabile occidentale.Si sta evolvendo. "

Grazie mille.Kazuyasu Flute Studio accetta anche consulenze per coloro che vogliono iniziare a suonare il flauto ma non sanno come sceglierne uno.Si prega di controllare anche la homepage.

Fischietto studio Kazuyasu

  • 7-14-2 Centrale, Ota-ku
  • Orario di lavoro: 10: 00-19: 00
  • TEL: 080-2045-8150

ホ ー ム ペ ー ジaltra finestra

Persona d'arte + ape!

"Tesoro nazionale vivente" che collega la cultura tradizionale ai posteri "Fumiko Yonekawa II"

"Arte" è paura e peso -
Ecco perché sono attivo tutta la mia vita, continuo a dedicarmi alle arti dello spettacolo

Il palco fa ancora paura
Perseguire rigorosamente l'intrattenimento sia per me che per gli altri

写真

Fumiko Yonekawa, la seconda generazione, è attiva come interprete di Jiuta e Jiuta (* 80) da oltre 1 anni. Anche se è stato certificato come un tesoro nazionale vivente (importante proprietà culturale immateriale) di Koto nel 2008, è impressionante che continui a perseguire la strada dell'arte.

"Grazie a te, ci sono vari concerti davanti a me, quindi mi esercito finché non sono soddisfatto. Questo è ciò che mi fa sentire a disagio. A seconda della canzone, del contenuto e dell'espressione È diverso, quindi è molto difficile mostrarlo in timbro. Penso che sia sempre nella mia testa che voglio che tutti lo ascoltino in modo facile da capire ".

Canzoni di jiuta e koto che furono tramandate da un'ispezione scolastica (musicista cieco) durante il periodo Edo e sono state tramandate fino ai giorni nostri.Approfondisci la tua comprensione della canzone, inclusa l'individualità e il gusto di ogni scuola, e mostrali al pubblico di fronte a te invece del tono. Anche se ci sono abituato, non mi fermo mai e continuo a esercitarmi e dedicarmi .Dietro l'espressione gentile, puoi sentire lo spirito e la determinazione di un investigatore che padroneggia quest'arte.

"Dopotutto, il palco fa ancora paura. Anche se ti eserciti abbastanza, se riesci a mettere l'8% sul palco, non puoi metterne fuori la metà."

Uno degli indizi per conoscere il rigore nel perseguire l'arte è il metodo di allenamento che è stato praticato fino al primo periodo Showa.Spingendoti al limite, come "allenamento a freddo" dove continui a suonare il koto e le tre corde (shamisen) fino a perdere i sensi mentre sei esposto al vento freddo dell'inverno, e "cento suonando" dove continui a suonare il la stessa canzone più e più volte È un metodo di allenamento per allenare il corpo e affinare le abilità.

"L'istruzione è cambiata nei tempi moderni, quindi non credo sia facile ricevere tali insegnamenti anche se lo si desidera. Tuttavia, le lezioni sono molto importanti e sono la base di tutta la formazione. Penso."

Il signor Yonekawa dice di essere "severo con se stesso e con gli altri" quando si tratta di arte.

"Altrimenti, non sarai in grado di prestare attenzione alle persone. Ci sto pensando io stesso."

写真

Nella guida che il signor Yonekawa dà direttamente ai suoi discepoli, ci sono altre cose importanti oltre a mostrare l'interpretazione di ogni canzone nel timbro.È un contatto cuore a cuore.

"Ogni canzone ha il suo" cuore ". A seconda di come vengono accumulate le arti dei discepoli, alcune persone potrebbero capirlo e altri no. Ecco perché è fantastico tenendo conto dei sentimenti degli altri discepoli. Cerco di spiegare il mio interpretazione della canzone in un modo facile da capire. Tutti si divertono a suonarla. Man mano che la capisco gradualmente nel corso degli anni, capisco quello che ho detto. Per favore, accetta e prendi lezioni. "

Si dice che il modo di trattare questa arte risoluta sia in gran parte dovuto all'insegnamento del primo Fumiko Yonekawa.

"Perché lo spirito artistico del predecessore è stato colpito. Stiamo incorporando quell'insegnamento come un tesoro per tutta la vita."

Segui gli insegnamenti della generazione precedente e passa alla generazione successiva
Metti il ​​tuo cuore nello sviluppo della cultura tradizionale

写真

In primo luogo, il signor Yonekawa (vero nome: il signor Misao) e il suo predecessore hanno una relazione di "zia e nipote".Ha trascorso la sua infanzia a Kobe, e nell'anno in cui si è diplomato alla scuola elementare, sua madre, che era cieca e maestra di koto, è morta e io sono andato a Tokyo su un treno notturno per studiare con mia sorella.Successivamente, visse con la zia, e il rapporto tra i due cambiò in "maestro e discepolo" e nel 1939 (Showa 14) in "madre e figlia adottiva".

"Sono andato a casa di mia zia senza sapere nulla. C'erano molti uchideshi. All'inizio pensavo di essere una zia spaventosa. Ma ho detto" Zia ". Stavo solo giocando a koto. Poi è stata un'idea semplice che di tanto in tanto c'erano ricompense e cose buone. Era infantile ".

Sotto la stretta guida del suo predecessore, la ragazza è emersa gradualmente e alla fine è emersa.Fumi Katsuyuki(Fumikatsu) Ampiamente usato in nome di.Il predecessore dice sempre a se stesso e agli altri che dovrebbe studiare solo arte, ed è un uchideshi del predecessore per lavori come il lavoro d'ufficio e la diplomazia, e sua sorella nel registro di famiglia che è stata adottata allo stesso tempo. ・ Mr. Fumishizu Yonekawa (deceduto) è il responsabile.Come per rispondere ai pensieri della sua insegnante e sorella, il signor Yonekawa continuerà a portare avanti le arti.
Nel 1995 (Heisei 7), la prima generazione morì e quattro anni dopo fu chiamata "la seconda generazione Fumiko Yonekawa".Descrive i suoi sentimenti in quel momento come "Ho preso una grande decisione se avrei davvero lavorato per me stesso".

"C'era una volta mia madre mi diceva che l'arte mi aiuta, ma quando ero giovane non la capivo del tutto. Il mio predecessore aveva un grande cuore. Ne ha parlato. Non conosco il lavoro d'ufficio, Non posso fare nulla per la mia famiglia. Sono riuscito a uscire nel mondo solo suonando il koto mentre ero supportato dalle persone intorno a me. Il mio predecessore era mia madre, un'insegnante d'arte e un genitore che ha cresciuto tutto. Era una persona severa per l'arte, ma una volta che ha abbandonato l'arte, è stato davvero gentile. Era anche amato dai suoi discepoli. Il potere della prima generazione è grande ".

Ereditando le aspirazioni del predecessore, che è una così grande esistenza, il signor Yonekawa ha lavorato energicamente sulla trasmissione dell'arte alla generazione successiva.Mentre il numero di musicisti e appassionati giapponesi professionisti sta diminuendo, ci stiamo concentrando sulla divulgazione dell'educazione musicale utilizzando strumenti musicali giapponesi, specialmente nelle scuole elementari e medie.Attualmente, la "pratica dello strumento musicale giapponese" è inclusa nel corso obbligatorio nelle linee guida per l'apprendimento per le scuole elementari e medie, ma la Japan Sankyoku Association (* 2), di cui il signor Yonekawa è il presidente onorario, è a livello nazionale per aiutare Oltre a donare molti koto alle scuole elementari e medie, inviamo giovani musicisti principalmente alle scuole elementari e medie di Tokyo per fornire dimostrazioni di prestazioni e guida sperimentale sulle prestazioni degli strumenti musicali.All'Iemoto Sochokai, il signor Yonekawa sta anche lavorando ad attività di divulgazione nelle scuole elementari e medie di Ota Ward, e talvolta lo stesso signor Yonekawa va a scuola per fornire ai bambini l'opportunità di entrare in contatto diretto con il koto.

"Suono filastrocche e canzoni scolastiche di fronte ai bambini, ma cantano insieme a me ed è emozionante. Mi è piaciuto molto il momento in cui mi sono messo le unghie sulle dita e ho toccato il koto. Musica giapponese Per il futuro della cultura , è importante crescere prima i bambini. Anche i bambini che vengono nella nostra scuola si prenderanno cura di loro e giocheranno il koto. "

In termini di trasmissione alla generazione successiva, negli ultimi anni manga e anime basati sulle arti e sulla cultura dello spettacolo tradizionali giapponesi sono apparsi uno dopo l'altro e stanno guadagnando popolarità principalmente tra le giovani generazioni.Attraverso di loro, acquisiscono familiarità, interesse e interesse per le arti e la cultura dello spettacolo tradizionali.Un tale movimento si verifica anche nel koto, e in effetti, un tour del centro culturale dove i discepoli del Sochokai sono istruttori, ammirando il koto originale eseguito dai personaggi durante lo spettacolo dell'opera. candidati.Sembra che anche alcuni studenti vogliano giocare e questo mostra il grande impatto che hanno sulla società.Il signor Yonekawa, che ha camminato con canzoni classiche, dice che ha una posizione di "fare sempre di più" per tale speranza.

"È naturale che ci sarà qualcosa che è in linea con i tempi come ingresso di interesse. Sono grato che la popolazione musicale giapponese aumenterà. Inoltre, se è una buona canzone, rimarrà naturalmente. Nel tempo, diventerà un "classico". Tuttavia, spero che coloro che sono entrati dalle canzoni contemporanee alla fine impareranno i classici e acquisiranno le basi correttamente. Significa che è difficile connettersi allo sviluppo della cultura tradizionale giapponese? È molto importante, non è vero? "

写真
"Festival Otawa"Stato del 2018 marzo 3

Alla fine dell'intervista, quando gli ho chiesto di nuovo "Cos'è l '" arte "per il signor Yonekawa?", Dopo alcuni secondi di silenzio, ha raccolto le parole una per una in modo da raccogliere con cura il suo cuore.

"Per me, l'arte è spaventosa e pesante, ed è difficile trovare parole. È così che mi è stata data sacra e solenne dal mio predecessore. Soprattutto, puoi vivere mentre suoni il koto. Voglio ancora continuare a lavorare nelle arti per il resto della mia vita ".

* 1 Musica artistica derivata dall'inseparabile connessione tra Jiuta (musica shamisen) e canti koto tramandati da un'ispezione scolastica (musicista cieco) durante il periodo Edo.La "canzone" è un elemento importante nella musica di ogni strumento, e lo stesso esecutore è incaricato di suonare il koto, suonare lo shamisen e cantare.
* 2 Saranno realizzati vari progetti con l'obiettivo di contribuire allo sviluppo della cultura musicale giapponese promuovendo la diffusione della musica tradizionale, koto, sankyoku e shakuhachi, e scambiando ogni scuola delle tre canzoni.

profilo

Musicista in stile Jiuta / Ikuta.Presieduto da Sochokai (Ota Ward).Presidente onorario della Japan Sankyoku Association. Nato nel 1926.Il suo vero nome è Misao Yonekawa.L'ex nome è Fumikatsu. Si trasferì a Tokyo nel 1939 e divenne il primo uchideshi. Nel 1954 fu adottato dal suo primo discepolo, Bunshizu. Ha ricevuto la medaglia con il nastro viola nel 1994. Nel 1999 è stata nominata la seconda generazione di Fumiko Yonekawa. Nel 2000 ha ricevuto l'Ordine della Preziosa Corona. Certificato nel 2008 come importante detentore di beni culturali immateriali (tesoro nazionale vivente). Ha ricevuto il Japan Art Academy Prize and Gift Award nel 2013.

Riferimenti: "Fumiko Yonekawa People and Arts" Eishi Kikkawa, a cura di Sochokai (1996)

お 問 合 せ

Sezione Relazioni pubbliche e udienza pubblica, Divisione per la promozione delle arti culturali, Associazione per la promozione culturale del quartiere Ota

Numero posteriore