Pubbliche relazioni / documento informativo
Questo sito Web (di seguito denominato "questo sito") utilizza tecnologie come cookie e tag allo scopo di migliorare l'utilizzo di questo sito da parte dei clienti, pubblicità basata sulla cronologia degli accessi, cogliere lo stato di utilizzo di questo sito, ecc. . Facendo clic sul pulsante "Accetto" o su questo sito, acconsenti all'uso dei cookie per le finalità sopra indicate e alla condivisione dei tuoi dati con i nostri partner e appaltatori.Per quanto riguarda il trattamento dei dati personaliInformativa sulla privacy dell'Associazione per la promozione culturale Ota WardSi prega di fare riferimento a.
Pubbliche relazioni / documento informativo
Rilasciato il 2021 gennaio 7
Il documento informativo sulle arti culturali del quartiere Ota "ART bee HIVE" è un documento informativo trimestrale che contiene informazioni sulla cultura e le arti locali, recentemente pubblicato dall'Associazione per la promozione culturale del quartiere Ota dall'autunno del 2019.
"BEE HIVE" significa un alveare.
Insieme al reporter di reparto "Mitsubachi Corps" raccolto tramite reclutamento aperto, raccoglieremo informazioni artistiche e le consegneremo a tutti!
In "+ bee!", Pubblicheremo informazioni che non è stato possibile introdurre su carta.
Articolo in evidenza: Voglio andare, lo scenario di Daejeon disegnato da Hasui Kawase + ape!
Persona d'arte: Shu Matsuda, un collezionista di storia dei costumi moderni + ape!
Attenzione futura EVENTO + ape!
L'area intorno a Ota Ward è conosciuta come un punto panoramico per molto tempo e, nel periodo Edo, è stata disegnata come un ukiyo-e da molti pittori come Hiroshige Utagawa, Hokusai Katsushika e Kuniyoshi Utagawa.Il tempo è passato e nell'era Taisho è nata una nuova xilografia chiamata "new print".Il leader e scrittore più popolare è Hasui Kawase (1883-1957). Si chiama "Showa Hiroshige" ed è molto popolare all'estero.Steve Jobs, che ha dato vita all'attuale società IT, era anche un appassionato collezionista.
Hasui Kawase "Ikegami Ichinokura (Sunset)" "Tokyo Twenty Views" 3
Fornito da: Ota Ward Folk Museum
Qual è la differenza tra Ukiyo-e e Shin-hanga?
"La combinazione di colori, la composizione e le nuove stampe sono nuove. Le stampe Ukiyo-e del periodo Edo sono leggermente deformate, ma le nuove stampe di Hasui sono molto realistiche. E il numero di colori di stampa è diverso. Si dice che ukiyo-e le stampe hanno al massimo 20 colori e le nuove stampe hanno da 30 a 50 colori".
Hasui è chiamato un "stampatore di viaggi" e un "poeta di viaggio" ...
“Quando mi chiedono cosa mi piace, viaggerò subito!” Nel commento del mio lavoro.Viaggi davvero tutto l'anno.Ho fatto un viaggio di sketch, sono tornato e ho subito disegnato uno schizzo, e sono ripartito per un viaggio.Subito dopo il grande terremoto di Kanto, viaggeremo da Shinano e Hokuriku alle regioni del Kansai e del Chugoku per più di 100 giorni. Sono stato lontano da casa per tre mesi e ho viaggiato tutto il tempo."
Che ne dici di una foto di Tokyo?
「Hasui è di Shimbashi.Da quando sono nato nella mia città natale, ci sono molti dipinti di Tokyo. Ho disegnato più di 100 punti.Le prefetture di Kyoto e Shizuoka sono le più comuni nelle aree rurali, ma ottengono comunque dai 20 ai 30 punti.Tokyo è straordinariamente grande. Sto disegnando 5 volte."
C'è qualche differenza di espressione da altre regioni?
「Dato che è la città dove sono nato e cresciuto, ci sono molte opere che ritraggono non solo i siti storici di luoghi famosi, ma anche gli scenari casuali di Tokyo che Hasui stesso conosce.Una scena della vita, in particolare i dipinti disegnati nell'era Taisho, raffigurano la vita quotidiana di persone che improvvisamente se ne accorsero."
È anche molto popolare all'estero.
「Le solite nuove stampe sono 100-200 stampe, al massimo 300 stampe, ma si dice che "Magome no Tsuki" di Hasui sia stato stampato di più.Non conosco il numero esatto, ma penso che sia stato venduto molto bene.
Inoltre, per diversi anni dal 7, l'International Tourism Bureau ha utilizzato l'immagine di Basui su poster e calendari per invitare viaggi in Giappone per l'estero, ed è anche possibile distribuirla come cartolina di Natale dal Giappone a presidenti e primi ministri in tutto il mondo. Lo farò.Questo è in previsione della popolarità di Hasui all'estero."
Hasui Kawase "Magome no Tsuki" "Venti vedute di Tokyo" Showa 5
Fornito da: Ota Ward Folk Museum
Per favore, parlaci della tua relazione con Ota Ward.
"Ota, come" Senzokuike "," Ikegami Ichinokura (Sunset) "," Magome no Tsuki "," Omori Kaigan "," Yaguchi ", ecc. Vengono disegnate cinque opere dello scenario del rione. "Senzoku Pond" è stato prodotto nel 5.Hasui si trasferì a Ota Ward verso la fine del 3.All'inizio mi sono trasferito nella zona vicino alla Omori Daisan Junior High School, e dopo un po' mi sono trasferito a Magome nel 2.Trascorro la maggior parte del mio lavoro di pittura a Ota Ward."
Vicino all'attuale Pass Mark di Yaguchi.È un letto di fiume dove i residenti possono rilassarsi. KAZNIKI
Potresti introdurre alcune delle opere che ritraggono Ota Ward?Ad esempio, che ne dici di scegliere in base al divertimento di confrontare lo scenario al momento della produzione e ora?
"Come opera raffigurante Ota Ward, c'è" Darkening Furukawa Tsutsumi "(1919 / Taisho 8).L'albero di ginkgo a Nishirokugo raffigura l'area lungo il fiume Tama vicino al tempio Anyo-ji, che si dice sia il famoso Furukawa Yakushi.Viene disegnato un terrapieno verde senza nulla, ma ora è una zona residenziale.
"Yaguchi in una giornata nuvolosa" (1919 / Taisho 8) è anche un paesaggio del fiume Tama.Invece di disegnare il famoso Yaguchi Pass, sto disegnando una nave di ghiaia poco profonda e leggermente larga che trasportava ghiaia a Tokyo e Yokohama.È interessante disegnare immagini di uomini che lavorano con tempo nuvoloso.Non c'è ombra da vedere ora, inclusa la cultura delle navi di ghiaia.Non è una sensazione unica di Hasui che non disegna il famoso luogo così com'è?Entrambi sono lavori dell'ottavo anno dell'era Taisho, quindi era un periodo in cui non vivevo ancora a Ota Ward.
"Senzoku Pond" e "Tokyo Twenty Views" (1928 / Showa 3) hanno ancora lo stesso scenario di prima.È una composizione che guarda al Tempio Myofukuji dall'attuale rimessa per barche a sud di Senzokuike.La Washoku Scenic Association protegge ancora la natura, il paesaggio e il gusto dell'epoca.Lo sviluppo è ancora in corso, ed è stato più o meno nel periodo in cui le abitazioni iniziarono a essere costruite intorno ad esso a poco a poco.
Hasui Kawase "Senzoku Pond" "Venti vedute di Tokyo" Realizzato nel 3
Fornito da: Ota Ward Folk Museum
"Magome no Tsuki" e "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) sono opere che raffigurano i pini di Ise.Purtroppo il pino è morto.Si dice che durante il periodo Edo, gli abitanti del villaggio che visitavano Ise riportassero alberi di pino e li piantassero.Doveva essere un simbolo di Magome.Tre Matsuzuka rimangono dietro il santuario principale del Santuario Tenso.
Da Shin-Magomebashi, guarda verso il Santuario Tenso, dove si trovava Sanbonmatsu. KAZNIKI
"Omori Kaigan" e "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) vengono ora rivendicati.È intorno al parco Miyakohori.C'era un molo ed era un molo.Da lì, ho iniziato ad andare alla fattoria delle alghe.L'alga Omori è famosa, e sembra che Basui fosse spesso un souvenir.
Hasui Kawase "Omori Kaigan" "Venti vedute di Tokyo" Showa 5
Fornito da: Ota Ward Folk Museum
Morigasaki in "Sunset of Morigasaki" (1932 / Showa 7) era anche un'area dove si coltivavano le alghe.È tra Omori Minami, Haneda e Omori.C'era una sorgente minerale, e ai vecchi tempi, lo scrittore Magome era solito uscire a giocare.La capanna raffigurata è una capanna di alghe essiccate. "
Tenuto all'Ota Ward Folk Museum da luglioMostra speciale "Hasui Kawase-paesaggio giapponese in viaggio con stampe-"Per favore, parlami.
"La prima metà è lo scenario di Tokyo e la seconda metà è lo scenario della destinazione. Abbiamo in programma di esporre circa 2 articoli in totale.
Nella prima metà, puoi vedere come Hasui, nato a Tokyo, ha dipinto Tokyo.Come ho detto prima, ci sono molte opere che raffigurano non solo siti storici ma anche scenari quotidiani casuali.Puoi vedere cosa è scomparso ora, cosa rimane com'era, lo scenario del passato e il modo in cui le persone vivono.Tuttavia, Hasui, che stava attirando energicamente Tokyo prima della guerra, scompare improvvisamente dopo la guerra.Ci sono quasi 90 opere prebelliche, ma solo 10 opere postbelliche.Penso che Tokyo dopo la guerra sia cambiata rapidamente, e ho sentito dentro di me la solitudine di aver perso Tokyo.
Dopo la guerra, l'opera raffigurante Ota Ward fu "Snow in the Washoku Pond" (1951 / Showa 26).È lo scenario del laghetto per i piedi innevato.Sembra che facesse spesso una passeggiata nel laghetto per lavarsi i piedi, e probabilmente aveva un attaccamento.
Hasui Kawase "Neve rimanente nel laghetto Washoku" realizzato nel 26
Fornito da: Ota Ward Folk Museum
L'ultimo scenario che ho disegnato è stato Ikegami Honmonji Temple in "Ikegami Snow" (1956 / Showa 31).Un anno prima della morte.Anche questo è un paesaggio innevato.L'ultima cosa che ho disegnato è stato un antico tempio chiamato Washokuike e Honmonji.Penso di averlo disegnato con un attaccamento allo scenario che non è cambiato da molto tempo fa.Entrambi sono mondi tranquilli come Hasui.
Hasui Kawase "Snow on Ikegami" realizzato nel 31
Fornito da: Ota Ward Folk Museum
Nella seconda metà della mostra ho ripreso lo scenario della meta di viaggio di Hasui, che mi piaceva viaggiare più di ogni altra cosa.Penso che sia difficile viaggiare a causa della corona, ma Hasui sta camminando per noi e disegnando vari paesaggi.Spero che tu possa goderti la sensazione di viaggiare in tutto il Giappone attraverso le stampe paesaggistiche disegnate da Hasui."
Ⓒ KAZNIKI
Curatore dell'Ota Ward Folk Museum.Nel 22 ha assunto la posizione attuale.Oltre alla mostra permanente relativa a Magome Bunshimura, negli ultimi anni ha curato la mostra speciale "Ota Ward in the Works-Paesaggio disegnato da uno scrittore/pittore".
Kawase Hasui Per gentile concessione di: Ota Ward Folk Museum
1883 (Meiji 16) -1957 (Showa 32), un incisore nei periodi Taisho e Showa.Ha lavorato alla produzione di nuove stampe con l'editore Shozaburo Watanabe.È specializzato in stampe di paesaggi e ha lasciato oltre 600 opere nella sua vita.
Molte persone hanno visto la mostra della collezione Matsuda "KAMATA Seishun Burning" e "Kamata Densetsu, the City of Movies" tenutasi all'Ota Ward Hall Aplico e all'Ota Ward Industrial Plaza PiO durante il Kamata Film Festival.Shu Matsuda, un collezionista di beni cinematografici come i film Shochiku Kamata, è anche un collezionista di beni olimpici.
Preziosa collezione olimpica e Mr. MatsudaⒸ KAZNIKI
Cosa ti ha fatto diventare un collezionista?Hai avuto incontri o eventi?
"In origine, il mio hobby è collezionare francobolli sin da quando ero bambino. Il mio hobby è collezionare di tutto, dai francobolli ai giocattoli, riviste, volantini, etichette, ecc. Il mio vero nome è" Gathering ", ma il mio nome è Si dice che sia è una vita di strada. Sono andato a Tokyo da Nara per andare all'università, e mi piacciono i libri e vado nella vecchia strada dei libri di Kanda da quando sono entrato all'università. Ci vado ogni settimana da più di 50 anni. In realtà, è " è il ritorno a cui sono andato oggi. ”
È la vita di un collezionista fin da quando ero bambino.
"Esatto. Tuttavia, erano circa 30 anni che ho iniziato a collezionarlo sul serio per renderlo un hobby per tutta la vita. Fino ad allora l'avevo acquistato separatamente, ma ho iniziato a collezionarlo sul serio. In quel periodo, sono andato intorno non solo al quartiere delle vecchie librerie ma anche al vecchio mercato degli attrezzi popolari. Se dovessi continuare così per il resto della mia vita, lo farei per sempre.
Quando e cosa hai ricevuto per la prima volta i prodotti olimpici?
"Circa 30 anni fa, tra il 1980 e il 1990. C'era un regolare mercato di libri usati a Kanda, e le librerie di tutta Tokyo portavano vari materiali e aprivano la città con esso. L'ho preso lì. La prima collezione era l'Olympic ufficiale piano per le fantomatiche Olimpiadi di Tokyo del 1940. Il JOC lo presentò al CIO perché voleva tenerlo a Tokyo. Materiali per le fantomatiche Olimpiadi di Tokyo prima della guerra. È il primo. "
Phantom 1940 Tokyo Olympics Piano olimpico ufficiale (versione inglese) ⓒ KAZNIKI
È rimasto davvero bene.Hai un JOC ora?
"Non credo. C'era una versione tedesca del museo dello sport allo stadio nazionale, ma non credo che ci sia questa versione inglese.
Quindi, "TOKYO SPORTS CENTER OF THE ORIENT" è stato presentato al CIO contemporaneamente al piano.Essendo il centro degli sport orientali, questo è un album di candidatura olimpico pieno di bellissime fotografie che fanno appello al Giappone e all'ambiente sportivo del Giappone in quel momento. "
Album delle offerte per i Giochi Olimpici di Tokyo del 1940 "TOKYO SPORTS CENTER OF THE ORIENT" ⓒ KAZNIKI
Perché hai continuato a collezionare beni olimpici?
"Misteriosamente, una volta raccolti i materiali per i Giochi Olimpici, cose in qualche modo preziose appariranno nel mercato dei libri di seconda mano. Ad esempio, il programma di qualificazione giapponese al tempo dei Giochi Olimpici di Parigi del 1924, i programmi preliminari di Berlino del 1936 al momento le Olimpiadi, le partite per sostenere gli atleti giapponesi alle Olimpiadi di Amsterdam del 1928, gli opuscoli per le fantasmatiche Olimpiadi di Helsinki del 1940, che sono state cambiate con le fantasmatiche Olimpiadi di Tokyo del 1940, ecc.
Ci sono anche materiali per le Olimpiadi di Tokyo del 1964.I giornali della cerimonia di apertura ei francobolli commemorativi sono già pieni.C'è anche un poster del tedoforo che viene usato come furoshiki.Furoshiki è giapponese, vero?Inoltre, ci sono i biglietti per il test drive dello Shinkansen, inaugurato nel 1964, i biglietti per l'apertura della monorotaia e gli opuscoli per l'apertura della Metropolitan Expressway in connessione con i Giochi Olimpici. "
Puoi ottenere molte informazioni online ora, ma come hai raccolto le informazioni quando hai iniziato la raccolta?
"È già un successo. Ci sono quattro o cinque volte all'anno nel mercato degli attrezzi popolari di Heiwajima, ma ci vado sicuramente. Comunque, se c'è un evento, uscirò centinaia e migliaia di volte, e lì. Scavo uno per uno e lo raccolgo. È una collezione che ho raccolto davvero con i miei piedi".
Quanti oggetti ci sono ora nella tua collezione?
"Beh, sono sicuro che siano oltre 100,000 punti, ma forse sono circa 200,000 punti. Stavo contando fino a 100,000 punti, ma non sono sicuro di quanto sia aumentato da allora".
Emblema dell'ufficiale dei Giochi Olimpici di Tokyo del 1964 (all'estrema destra) e 3 tipi di emblemi di merchandising in vendita ⓒ KAZNIKI
Qual è la motivazione per la raccolta, o che tipo di sentimenti provi?
"Se lo raccogli da più di 50 anni, è come mangiare normalmente. È diventata un'abitudine quotidiana.
E, in fondo, la gioia dell'incontro.Parlo spesso con altri collezionisti, ma la sensazione quando incontro un certo materiale = oggetto è incredibile.C'è stato un tempo in cui tutto era fatto, quindi ci sono sempre persone che l'hanno visto.Ma per decenni, e per alcuni, oltre 100 anni, ho passato del tempo senza essere visto da molti.Un giorno mi si presenta davanti.Quindi, quando mi incontro per la prima volta, sembra davvero che "questo ragazzo stesse aspettando di incontrarmi". "
È come una storia d'amore.
"Inoltre, la gioia di riempire le parti mancanti. Se continui a raccogliere materiali, inevitabilmente diventerai vuoto. Questo piacere è incredibile. Questo crea un po' di dipendenza.
È anche divertente connettersi per qualche motivo.Hai letto il testo di Ryunosuke Akutagawa nella rivista che hai ricevuto, e dice che Akutagawa ha visto per la prima volta il palcoscenico di Sumako Matsui * nel Teatro Imperiale.Poi, mi capita di imbattermi nel materiale scritto dello stage.Successivamente, sono stati raccolti uno dopo l'altro circa 100 materiali di Sumako Matsui. "
Sembra strano.
"La gioia più grande è la ri-esperienza nel mondo fantastico... Ad esempio, ho vari materiali per lo spettacolo del Teatro Imperiale del 1922 (Taisho 11) della ballerina russa Anna Pavlova *. Naturalmente, il mio non l'ho visto il suo palcoscenico da quando sono nato, ma quando guardo il programma in quel momento e il bromuro in quel momento, ho l'illusione di vedere il palcoscenico vero e proprio, sembra che ti stia godendo la vita di molte persone, come se tu ho vissuto per oltre 100 anni."
Infine, comunicaci le tue aspettative per le Olimpiadi di Tokyo 2020 + 1.
"Ci sono vari oggetti come toppe e francobolli per raccogliere fondi per l'evento. C'è anche un opuscolo che l'Associazione bancaria pubblica da quattro anni per ravvivare le Olimpiadi di Tokyo da quando si sono svolte le Olimpiadi di Londra. C'era anche un opuscolo emesso in modo indipendente dai governi locali e dalle aziende di tutto il Giappone, ed è stato davvero un grande progetto per l'intero paese. Le persone in tutto il Giappone e le aziende lo hanno realizzato davvero disperatamente. Questo perché era prima della guerra. Questa volta, non posso rendilo un fantasma, e posso dirti quanto tutto il Giappone stesse cercando di raggiungere le Olimpiadi. Alcuni dicono che dovremmo fermare queste Olimpiadi, ma più impariamo sulla storia delle Olimpiadi, più possiamo dire. Scoprirai che non è solo un evento sportivo. I Giochi Olimpici devono continuare senza sosta, qualunque sia la forma delle Olimpiadi. La celebrazione della pace non vuole essere interrotta".
* Sumako Matsui (1886-1919): nuova attrice e cantante drammatica giapponese.Soffre di due divorzi e di uno scandalo con lo scrittore Hogetsu Shimamura.La canzone "Katyusha's Song" nella commedia "Resurrection" basata sull'adattamento di Tolstoj a Hogetsu sarà un grande successo.Dopo la morte di Hogetsu, si suicida in seguito.
* Anna Pavlova: (1881-1931): ballerina russa che rappresenta l'inizio del XX secolo. Il piccolo pezzo "Swan" coreografato da M. Fokin in seguito divenne noto come "The Dying Swan" e divenne sinonimo di Pavlova.
Ⓒ KAZNIKI
Un collezionista di storia doganale moderna.Un vero collezionista fin dall'infanzia.Raccoglie tutto ciò che riguarda le moderne usanze giapponesi, per non parlare di film, spettacoli teatrali e Olimpiadi.
Attenzione Le informazioni dell'EVENTO potrebbero essere cancellate o posticipate in futuro per prevenire la diffusione di nuove infezioni da coronavirus.
Si prega di controllare ogni contatto per le informazioni più recenti.
Data e ora | [Primo semestre] "Paesaggio di Tokyo" 7 luglio (sab)-17 agosto (dom) [Fine] "Paesaggio della destinazione" 8 agosto (giovedì) - 19 settembre (lunedì / festivi) 9:00-17:00 Festivo regolare: lunedì (tuttavia, il museo è aperto il 8 agosto (lunedì / festivi) e il 9 settembre (lunedì / festivi)) |
---|---|
场所 | Museo popolare di Ota Ward (5-11-13 Minamimagome, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | 无 料 |
Organizzatore / Richiesta | Museo popolare di Ota Ward 03-3777-1070 |
Dalla data di inizio della mostra di ogni edificio a martedì 8 agosto (fino a domenica 31 agosto al Ryuko Memorial Hall)
Mostre speciali e mostre speciali si terranno al Ryuko Memorial Hall, al Katsu Kaishu Memorial Hall e al Museo Omori Nori, incluso il museo locale, al momento dei Giochi Olimpici!
Si prega di cogliere l'occasione per godere di visitare i musei in Ota Ward!
Data e ora | 7 luglio (sab) - 17 agosto (dom) 9:00-16:30 (fino alle 16:00 ingresso) Festivo regolare: lunedì (o il giorno successivo se è festa nazionale) |
---|---|
场所 | Ota Ward Ryuko Memorial Hall (4-2-1, Centrale, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | Adulti 500 yen, bambini 250 yen * Gratuito per i maggiori di 65 anni (certificazione richiesta) e per i minori di 6 anni |
Organizzatore / Richiesta | Ota Ward Ryuko Memorial Hall |
Data e ora | 8 (Sab) e 21 (Dom) agosto 11:00-17:00 |
---|---|
Artisti partecipanti | Satoru Aoyama, Mina Arakaki, Taira Ichikawa, Yuna Ogino, Moeko Kageyama, Reiko Kamiyama, Kento Oganazawa, TEPPEI YAMADA, Takashi Nakajima, Manami Hayasaki, Riki Matsumoto e altri |
Strutture partecipanti | ART FACTORY Jonanjima, Galleria Minami Seisakusho, KOCA, SANDO BY WEMON PROJECTS e altri |
料 金 | 无 料 |
Organizzatore / Richiesta | Comitato Esecutivo Ota Ward OPEN Atelier 2021 nakt@kanto.me (Nakajima) |
foto: Elena Tyutina
Data e ora | 9 luglio (sab) - 4 agosto (dom) 9:00-16:30 (fino alle 16:00 ingresso) Festivo regolare: lunedì (o il giorno successivo se è festa nazionale) |
---|---|
场所 | Ota Ward Ryuko Memorial Hall (4-2-1, Centrale, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | Adulti 500 yen, bambini 250 yen * Gratuito per i maggiori di 65 anni (certificazione richiesta) e per i minori di 6 anni |
Organizzatore / Richiesta | Ota Ward Ryuko Memorial Hall |
Sezione Relazioni pubbliche e udienza pubblica, Divisione per la promozione delle arti culturali, Associazione per la promozione culturale del quartiere Ota