Pubbliche relazioni / documento informativo
Questo sito Web (di seguito denominato "questo sito") utilizza tecnologie come cookie e tag allo scopo di migliorare l'utilizzo di questo sito da parte dei clienti, pubblicità basata sulla cronologia degli accessi, cogliere lo stato di utilizzo di questo sito, ecc. . Facendo clic sul pulsante "Accetto" o su questo sito, acconsenti all'uso dei cookie per le finalità sopra indicate e alla condivisione dei tuoi dati con i nostri partner e appaltatori.Per quanto riguarda il trattamento dei dati personaliInformativa sulla privacy dell'Associazione per la promozione culturale Ota WardSi prega di fare riferimento a.
Pubbliche relazioni / documento informativo
Rilasciato il 2024 gennaio 10
Il documento informativo sulle arti culturali del quartiere Ota "ART bee HIVE" è un documento informativo trimestrale che contiene informazioni sulla cultura e le arti locali, recentemente pubblicato dall'Associazione per la promozione culturale del quartiere Ota dall'autunno del 2019.
"BEE HIVE" significa un alveare.
Insieme al reporter di reparto "Mitsubachi Corps" raccolto tramite reclutamento aperto, raccoglieremo informazioni artistiche e le consegneremo a tutti!
In "+ bee!", Pubblicheremo informazioni che non è stato possibile introdurre su carta.
Luogo d'arte: l'atelier di Keio Nishimura + l'ape!
Luogo d'arte: La Bee Cafe + ape!
Attenzione futura EVENTO + ape!
Aspetto che si fonde con il paesaggio stradale di una zona residenziale
Esci dalla biglietteria della stazione di Ookayama, di fronte all'Università della Scienza di Tokyo (ex Tokyo Institute of Technology), prendi la strada alla tua sinistra lungo i binari della ferrovia verso la stazione di Senzoku, gira a destra al parcheggio e ti ritroverai in una tranquilla zona residenziale zona. Sul lato sinistro del quinto isolatolussoQuesta casa bianca è il museo "Atelier di Keio Nishimura", che è l'ex studio e casa del pittore Keio Nishimura*.
Keio Nishimura era un pittore di stile occidentale attivo a Parigi nel dopoguerra, e fu molto elogiato da Daniel-Henry Kahnweiler, un mercante d'arte che allevò Picasso, per "fondere la bellezza dell'Oriente e dell'Occidente". Dal 1953 coglie l'occasione per tenere mostre personali in tutta Europa, principalmente a Parigi. Le opere furono acquistate dal governo francese e dalla città di Parigi, e da FujitaTsuguharuÈ il secondo pittore giapponese ad essere esposto al Museo Nazionale d'Arte Moderna francese. Abbiamo parlato con Ikuyo Tanaka, curatrice e figlia maggiore di Keio Nishimura, che ha sostenuto Keio Nishimura dalla sua carriera a Parigi fino ai suoi ultimi anni.
Quando apre?
"È il 2002 aprile del 4. Sono passati due anni dalla scomparsa di mio padre (5 dicembre del 2). Il 2000 aprile è stato il 12esimo compleanno di mia madre, scomparsa nel 4. Ho costruito questo studio e dal febbraio dell'anno successivo, il mio viveva lì una famiglia di 4 persone: mio padre, mio marito, io, la madre di mio marito e i nostri due figli.
Cosa ti ha spinto a decidere di aprire il tuo atelier al pubblico?
"L'ho aperto perché volevo che i fan vedessero l'atelier dove mio padre amava dipingere e vivere nei suoi ultimi anni. Ci sono molti posti a Parigi che aprono gli atelier dei pittori al pubblico. È sempre stato meraviglioso pensiero. Oltre ai miei lavori, espongo anche materiali artistici come pennelli e coltelli da pittura, nonché i miei oggetti preferiti come pipe e cappelli.
Che tipo di persone visiteranno il museo?
"Le persone che amano i dipinti di mio padre vengono a trovarmi. Persone che ho incontrato a Parigi, persone che ho conosciuto in Giappone, e tutte queste persone si incontrano. Sento vari ricordi di mio padre da tutti quando ascolto le sue storie in questo atelier, mi sento come se fosse ancora con me per sempre. Ho creato questo posto affinché i miei fan potessero vedere le foto, ma alla fine mi ricorda il lungo periodo in cui ho vissuto qui con mio padre. Mi sento molto felice.
Hai molti fan di vecchia data?
"Ci sono alcuni giovani. I dipinti di mio padre sono di colore brillante e non sembrano molto antichi, quindi penso che anche i giovani possano capirli facilmente. La gente fa di tutto per dare un'occhiata a questo posto. Ce ne sono così tanti Ci sono alcuni genitori e bambini a cui piace disegnare. L'altro giorno sono venuto a vedere i disegni di mio padre per vedere se a suo figlio piace disegnare. Tuttavia, i bambini lo capiscono meglio degli adulti e, esponendo i lavori di mio padre, posso farlo interagire con molte persone senza dover uscire. Abbiamo avuto modo di conoscerci e sono grato che sia il regalo più bello che mi ha lasciato mio padre (ride).
Il regista è qui a guardare il signor Nishimura lavorare al suo lavoro. Che ricordi hai del periodo trascorso in questo atelier?
"Dopotutto disegnavo dalla mattina alla sera. Quando mi sveglio la mattina, disegno. Quando dico: "È ora di cena", vado di sopra a mangiare e poi scendo e disegno. Quando fa buio, non disegno. Alla luce dell'elettricità non dipingevo, quindi ero una persona che dipingeva solo quando splendeva il sole. Questo era il tipo di persona che ero, quindi svegliati presto la mattina e dipingi con il sole.''
Eri concentrato mentre disegnavi, quindi era difficile parlarti?
"Non mi è mai successo. Mio padre è molto accomodante (lol). Non gli importa parlare con me, mi diverto a disegnare, quindi non mi dispiace che vengano a trovarmi i miei nipoti sul retro. Ma mio padre non disse niente del tipo: "Non puoi giocare qui". Non se ne preoccupò e non disse niente di difficile. Mio padre era un uomo divertente. nella Marina durante la guerra, e cantava canzoni che scriveva come "Piston wa Gottonton" e disegnava delle immagini che io stavo disegnando (ride).
Dopo essere tornato da Parigi, rimase affascinato dalle scatole giapponesi e lavorò instancabilmente per creare dipinti su scatole.
Le opere esposte sono tante, ma ce ne sono alcune particolarmente memorabili?
"Quelli sono i due quadri centrali che sono appesi laggiù. Mio padre andò inizialmente a Parigi da solo. La nostra famiglia era in Giappone. A quel tempo mio padre era già povero e viveva in una famiglia benestante nel 2° arrondissement che avevo affittato una soffitta nella mia casa che sembrava un magazzino e stavo dipingendo quel quadro. Aveva una piccola finestra e un muro, ed era un dipinto che diceva: "Sto dipingendo in uno spazio così piccolo". Sono andato a Parigi, stavo dipingendo questo dipinto. Il dipinto a sinistra è quello a cui stavo lavorando subito dopo la guerra, che mostra mio fratello minore seduto su una scala a pioli in giardino con indosso il cappello blu scuro di mio padre .”
Sono esposti anche molti acquerelli.
"È uno schizzo. È la prima cosa che mio padre disegna prima di dipingere. È il disegno originale da cui nasce un dipinto a olio. L'ho raccolto in un posto e l'ho esposto. Non è completamente disegnato, ma... È perché ho una foto che posso fare un quadro grande. Se non lo faccio bene, il dipinto ad olio non funzionerà. Tutto nella testa di mio padre è contenuto in quello schizzo, però non riesco a vederlo (lol). pochi giorni o mesi, diventa un quadro generale."
Oltre ai dipinti sono esposti come allora gli oggetti che la maestra utilizzava quotidianamente. Hai qualche ricordo particolarmente memorabile del regista?
"Sono rimaste molte pipe. Penso che siano in giro. Disegnava sempre con la pipa in bocca. È come se non la lasciasse mai andare."
Uno studio dove i pennelli e gli strumenti per dipingere sono gli stessi di quando era vivo. Le due grandi opere al centro sono opere rappresentative prima e dopo il viaggio a Parigi.
Le pipe preferite di Keio Nishimura
Infine, lasciate un messaggio ai nostri lettori.
"Voglio che quante più persone possibile vedano i dipinti di mio padre. Se hai tempo, per favore, vieni a trovarmi. Le persone a cui piace l'arte sono sempre buoni amici perché puoi parlare con loro."
Oltre a guardare le opere e le mostre, mi chiedo se il direttore potrà spiegarmi e parlarmi.
"Sì. Spero che potremo divertirci parlando di varie cose. Non è un museo formale."
Il regista Ikuyo (a destra) e il marito Tsutomu Tanaka (a sinistra)
Pittore giapponese. Nato a Kyowa-cho, Hokkaido. 1909 (Meiji 42) - 2000 (Heisei 12).
Nel 1975 ha vinto il Premio della Critica di Parigi (Palma d'Oro).
Nel 1981 ha ricevuto l'Ordine del Sacro Tesoro, Terza Classe.
Nel 1992, il Museo d'arte Nishimura Keio è stato aperto a Iwanai, Hokkaido.
Nel 2007, una targa commemorativa è stata installata al 16 di Rue du Grand-Saugustin nel 15° arrondissement di Parigi (la prima per un artista giapponese).
Le grondaie della cupola rossa sono un punto di riferimento
Esci dalla biglietteria della stazione Senzoku sulla linea Tokyu Meguro, gira a destra e troverai un negozio di fronte al parcheggio del Tokyu Store, contrassegnato da un ulivo e da una cupola rossa. Oltre a servire cibo e bevande, vendiamo anche prodotti e stampe originali. Sembra che il signor Fujishiro a volte venga a prendersi una pausa dalla sua passeggiata. Seiji Fujishiro è nato a Tokyo nel 1924 (Taisho 13) e quest'anno compirà 100 anni. Nel 1946 (Showa 21), fondò il teatro di marionette e ombre "June Pentre" (in seguito ribattezzato "Mokubaza"). Dal 1948 (Showa 23), le sue marionette ombra furono serializzate su Kurashi no Techo, una rivista rappresentativa del Giappone del dopoguerra. Nel 1961 (Showa 36), fondò uno spettacolo di marionette con animali di peluche a grandezza naturale e il personaggio "Keroyon" del programma televisivo "Mokubaza Hour" divenne un idolo nazionale. È davvero un artista che rappresenta il Giappone del dopoguerra. Abbiamo parlato con Aki Fujishiro, la figlia maggiore e proprietaria.
Il proprietario Aki
Raccontaci come hai avviato il tuo negozio.
"Nel 2014, mio padre teneva continuamente mostre e quando andavamo in campagna doveva stare tutto il tempo seduto. Di conseguenza, la sua parte bassa della schiena era diventata così grave che non poteva camminare. Quando andava in ospedale per un controllo, scoprì che la parte bassa della schiena... era una stenosi spinale”.
È successo esattamente 10 anni fa, quando ho compiuto 90 anni.
"Anche così, avevo una scadenza dopo l'altra e nel mezzo dovevo andare in ospedale. Quando sono arrivato al punto in cui dovevo mettere un bullone, mi è stato detto: "Per favore, vai in ospedale adesso ,'' e mi hanno operato. Sono stato ricoverato in ospedale per quasi un mese. Un anno dopo, ha potuto fare una passeggiata. Mio padre va a fare una passeggiata sotto la pioggia tutti i giorni per la riabilitazione. C'è un piccolo parco vicino. Stazione di Kitasenzoku dove può sedersi. No, ma c'era una piccola roccia. Quando ho visto mio padre riposare lì con un ombrello, mi si è spezzato il cuore. Un giorno, mio padre ha trovato questo posto e ci ha suggerito di aprire un bar lì come luogo di riposo durante una passeggiata riabilitativa.
Uno spazio luminoso circondato dalle opere originali di Seiji Fujishiro
Quando aprirà?
"È il 2017 marzo 3. A dire il vero, all'epoca era il compleanno del gatto di mio padre di nome Lavie. Abbiamo aperto giusto in tempo per quel giorno."
Anche adesso puoi vedere Rabby-chan in molti posti, come sui cartelloni pubblicitari e sui sottobicchieri.
"Esatto. È un caffè per la rabbia."
Il signor Fujishiro è il designer del negozio?
"L'ha disegnato mio padre. Io ho pensato ai colori tipici di Seiji Fujishiro, comprese le pareti e le piastrelle. Per caso, davanti al negozio c'era anche un grande ulivo, il preferito di mio padre ho allargato le finestre e ho piantato i miei alberi preferiti in modo che lo scenario esterno potesse essere visto come un unico dipinto.
I pezzi esposti cambiano regolarmente?
"Li cambiamo in base alle stagioni: primavera, estate, autunno e inverno. Li cambiamo anche ogni volta che creiamo nuovi pezzi."
Sei molto attento anche al design degli interni.
``Sì, anche la sedia è un disegno di mio padre. Anzi, la vendiamo a chi la vuole. Abbiamo diversi tipi di sedie esposte al museo di Nasu. A Tokio non ci sono esemplari veri e propri, ma... Abbiamo foto di esempio. Se le guardi e ne scegli una, Nasu te la invierà."
Ho sentito dire che anche le tazze che usi in negozio sono disegnate da te.
``La tazza utilizzata per servire il caffè e il tè è una tazza unica dipinta a mano da Seiji Fujishiro. Se qualcuno la richiede ne realizzeremo una nuova. Trattandosi però di una tazza originale e realizzata su misura tazza, ci vorrà del tempo.''
Tazza unica dipinta a mano
Sedia originale con schienale carino
Oltre al primo piano c'è anche un piano con una meravigliosa vetrata.
"Il primo piano è un bar, mentre il secondo e il terzo sono dove realizziamo le stampe. Quando realizziamo noi stessi le stampe, possiamo prestare molta attenzione ai dettagli. Se sei un venditore, sei sempre concentrato sulle scadenze e i colori potrebbero essere leggermente diversi. Ci sono momenti in cui desidero stampare su tela, ma poiché la carta non è piatta, la profondità e la vivacità dei colori sono difficili da ottenere. Se lo facciamo da soli, io e mio padre Masu può controllare il risultato finale."
Vedo che stai facendo delle stampe su questo.
"Sì. Questo è il mondo dell'arte. È un caffè dove ci sono persone che lavorano nell'arte."
Nella produzione è coinvolto anche il personale del bar?
"Tagliare e incollare è difficile a meno che tu non lavori con qualcuno da molti anni, ma ricevo aiuto il più possibile."
Puoi chiedere informazioni sui lavori al personale del negozio e parlare con loro.
"Sì, è vero. La maggior parte del personale del bar ha frequentato scuole d'arte, quindi fino a un certo punto lo capiscono. Se c'è qualcosa che non capisci, puoi chiedermelo e sono disponibile a rispondere le tue domande." Masu."
Per favore parlaci di mostre ed eventi futuri specifici.
"Quando c'è un nuovo evento, lo pubblichiamo sul nostro sito web. Anche quando abbiamo una mostra personale o una sessione di autografi in un'area locale, li avvisiamo in anticipo. In inverno, dobbiamo allestire il museo a Nasu per Natale. Per favore, vieni anche al museo.
Infine, lasciate un messaggio ai nostri lettori.
“Mio padre ha appena compiuto 100 anni quest'anno. Anche se è vecchio, può ancora fare qualsiasi cosa se mantiene le mani attive. Solo perché sono vecchio non significa che non possa fare questo o quello guardare sempre avanti nella vita. Se non disegni, crei o non pensi con la tua testa, diventerai sempre più sfocato. Anche se ha 100 anni, Seiji Fujishiro continua a creare opere e se la cava bene.
Le nuove stampe sono sempre esposte alle pareti e disponibili per l'acquisto.
*Prenotazione obbligatoria (solo lo stesso giorno)
Nato a Tokyo nel 1924 (Taisho 13). Artista giapponese delle marionette delle ombre. Nella primavera del 1995 ha ricevuto l'Ordine del Sol Levante, Quarta Classe. Nel 7 (Heisei 1996), è stato aperto il "Museo delle immagini delle ombre Fujishiro Seiji". Nel 8, ha ricevuto il Children's Culture Special Achievement Award dalla Japan Children's Writers Association. Nel 1999, il Museo d'arte Fujishiro Seiji è stato aperto nella città di Nasu, nella prefettura di Tochigi.
Presentiamo gli eventi artistici autunnali e gli spot artistici presenti in questo numero.Perché non andare un po' oltre alla ricerca dell'arte, anche nel tuo territorio?
Si prega di controllare ogni contatto per le informazioni più recenti.
Data e ora | 10 ottobre (venerdì) - 25 novembre (domenica) *Chiuso il 11 ottobre (martedì) 11:00-18:30 *Fino alle 17:00 dell'ultimo giorno |
---|---|
场所 | Galleria MIRAI bianco (Dia Heights South Omori 1, 33-12-103 Omori Kita, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | Entrata Libera |
問 合 せ |
Galleria MIRAI bianco |
Data e ora |
Venerdì 11 giugno, 1:17-00:21 |
---|---|
场所 | Via del fiume Sakasa (Intorno al 5-21-30 Kamata, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | Gratuito ※Cibo e bevande e vendita di prodotti vengono addebitati separatamente. |
Organizzatore / Richiesta |
Area di uscita est di Kamata Comitato esecutivo dell'evento Delicious Road |
Il tema è "Cinema senza orari"
L'unica cosa che ho deciso di fare è passare 9 ore al cinema.
È un evento cinematografico dal sapore live, dove i contenuti vengono decisi in base all'atmosfera della giornata. Creeremo un “paradiso” dove gli amanti del cinema potranno riunirsi.
Data e ora |
Domenica 11 maggio alle 3:11 |
---|---|
场所 | Teatro Kamata/Kamata Takarazuka (Sala culturale Tokyo Kamata 7F, 61-1-4 Nishi Kamata, Ota-ku, Tokyo) |
料 金 | Generale 6,000 yen, 25 yen sotto i 3,000 anni |
Organizzatore / Richiesta |
(Fondazione di interesse pubblico) Associazione per la promozione culturale di Ota Ward |
Data e ora |
Domenica 11 maggio alle 3:14 |
---|---|
场所 | Ota Ward Hall / Aplico Large Hall |
料 金 | 2,000 yen per gli adulti, 1,000 yen per gli studenti delle scuole elementari e più giovani |
Aspetto | Hajime Okazaki (direttore d'orchestra), Aki Murase (pianoforte) |
Organizzatore / Richiesta |
coro delle ragazze della corona |
Co-protagonista |
Takashi Ishikawa (sho), Sousei Hanaoka (25 corde) |
Sponsorizzazione |
NPO Ota Town Development Arts Support Association, Japan Nursery Rhymes Association, NPO Japan Boys and Girls Choir Federation, ecc. |
Data e ora |
Sabato 11 ottobre, 30:10-00:16 |
---|---|
场所 | Fabbriche aderenti del quartiere (i dettagli saranno disponibili sull'apposito sito che sarà pubblicato in seguito) |
料 金 | A seconda del programma di attuazione di ciascuna fabbrica |
Organizzatore / Richiesta |
Comitato Esecutivo di Ota Open Factory |
Sponsorizzazione |
Ota Ward, Associazione per la promozione industriale di Ota Ward, Camera di commercio e industria di Tokyo Ota Branch, Nomura Real Estate Partners Co., Ltd. |
Sezione Relazioni pubbliche e udienza pubblica, Divisione per la promozione delle arti culturali, Associazione per la promozione culturale del quartiere Ota